苏轼《念奴娇•赤壁怀古》后段首句:“遥想公瑾当年,小乔初稼了,雄姿英发”。在“小乔初嫁”的后面,着一个时态助词的“了”字,不仅词意别扭,而且在古人诗文中颇为少见。这是值得慎思的。毛稚黄论东坡《念奴娇》云:“‘小乔初嫁了,雄姿英发’。论调则了字当属下句,论意则了字当属上句”。这说明他对苏词中出现的“了”字,已有所怀疑,但意见还模棱两可,没有进一步探索。
明天启壬戌版梅庆生注《苏东坡全集》中载《念奴娇•赤壁怀古》后段首名,作“遥想公瑾当年,小乔初嫁,正雄姿英发”。这应该让大家恍然悟到,现在苏词通行本中“小乔初嫁了”这个“了”字,是后人对“正”字的错写和误值。 再查清嘉庆版《白香词谱》,其中载有元人萨都剌《念奴娇•石头城•用东坡赤壁韵》后段首句:“寂寞避暑离宫,东风辇路,芳草年年发”。现在把这一句,按古人句读,分成三句。依照词有一定句数,句有一定字数来看,萨词是用“六、四、五”的句式,而不是用“六、五、四”的句式。他既然用东坡赤壁韵,可见苏词《念奴娇•赤壁怀古》后段首句,也是依照词的格调,用“六、四、五”句式填谱的。明版梅注苏词,作“遥想公瑾当年,小乔初嫁,正雄姿英发”。不仅词意比前挺拔流畅,而且符合词的格调。 再看毛主席《念奴娇•昆仑》后段首句:“而今我谓昆仑,不要这高,不要这么雪”。又《念奴娇•鸟儿问答》后段首句:“借问君去何方?雀儿答道:有仙山琼阁”。可见古今词笔一致,都是用“六、四、五”的句式,严格遵守词的格调的。 从以上词例来看,可以证明现刊苏词的《念奴娇•赤壁怀古》中的“小乔初嫁了“的“了”字,是下一小句开头“正”字的错写和误植。